Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bần cố nông

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bần cố nông" is a noun that refers to "poor peasants and farm hands." It is often used to describe people who work in agriculture, typically in rural areas, but who do not have enough resources or land to sustain a decent living.

Usage Instructions:
  • "Bần cố nông" is used to discuss social and economic issues related to poverty in rural communities. It can also be used in discussions about agricultural policies, social justice, and economic development.
Example:
  • "Nhiều bần cố nôngvùng nông thôn sống trong cảnh nghèo khó." (Many poor peasants in rural areas live in poverty.)
Advanced Usage:

In more advanced discussions, "bần cố nông" can be used to critique social structures or policies that affect impoverished farmers. For instance: - "Chính phủ cần chính sách hỗ trợ bần cố nông để cải thiện đời sống của họ." (The government needs to have policies to support poor peasants to improve their lives.)

Word Variants:
  • Bần: This word means "poor" or "poverty."
  • Cố nông: This term specifically refers to "peasants" or "farmers."
Different Meanings:

While "bần cố nông" specifically refers to poor peasants, the individual words can have broader meanings: - "Bần" can refer to anyone who is impoverished, not just those working in agriculture. - "Cố nông" might also include those who are farmers but are not necessarily poor.

Synonyms:
  • Nông dân nghèo: This means "poor farmers" and can be used interchangeably with "bần cố nông."
  • Người lao động nông nghiệp: This translates to "agricultural workers," which may include both poor and non-poor individuals.
noun
  1. Poor peasants and farm hands
    • dựa vào bần cố nông
      to rely on poor peasants and farm hands

Comments and discussion on the word "bần cố nông"